ja
  • Nederlands
  • Bahasa Indonesia
  • Slovenčina
  • Српски
  • Norsk
  • 汉语
  • ภาษาไทย
  • 한국어
  • 日本語
  • Suomi
  • Dansk
  • ह िन ्द ी
  • Ελληνικά
  • Čeština
  • Magyar
  • English
  • الع َر َب ِية.
  • Bahasa Melayu
  • Português
  • עברית
  • Polski
  • Română
  • Svenska
  • Русский
  • Français
  • Deutsch
  • Español
  • Български
  • Türkçe
  • Slovenščina
  • Italiano

エッチなアニメで機械翻訳された字幕でLurylsのトライアル

ここに追加 12-03-2024
0%
ありがとうございます

レリルの字幕付きエッチアニメの探求は、機械支援の翻訳で幕を閉じます。彼女はクロスドレッシングやゲームの要素の中で、誤訳と性的探求のユーモラスでエロティックな旅に乗り出します。.

エッチアニメとエロゲの熱烈なファンであるLurylは、お気に入りのアダルトコンテンツに機械翻訳された字幕を追加することを実験することにした。英語の字幕を追加すると、英語を話すファンの視聴体験が向上すると信じ、会話をよりアクセスしやすくし、シーンをより没入させることができた。しかし、彼女の努力が始まると、彼女は一連の面白い災難に遭遇した。まず、機械翻訳ソフトウェアは、アダルトゲームやヘンタイでよく使用される独特の方言とスラングを理解するのに苦労したようだった。「ディープスロートテクニック」のようなフレーズが「喉奥法」としてレンダリングされ、Lurylはステッチのままになった。 ルリルは、最初の挑戦にもかかわらず、メイドの衣装を着て、お気に入りのゲームやヘンタイを字幕で楽しむという実験を続けました。その結果、彼女は面白い誤訳をナビゲートし、意図しないユーモアを受け入れながら、笑いとエロティシズムのワイルドな乗り物になりました。.

Loading comments