tr
  • Nederlands
  • Bahasa Indonesia
  • Slovenčina
  • Српски
  • Norsk
  • 汉语
  • ภาษาไทย
  • 한국어
  • 日本語
  • Suomi
  • Dansk
  • ह िन ्द ी
  • Ελληνικά
  • Čeština
  • Magyar
  • English
  • الع َر َب ِية.
  • Bahasa Melayu
  • Português
  • עברית
  • Polski
  • Română
  • Svenska
  • Русский
  • Français
  • Deutsch
  • Español
  • Български
  • Türkçe
  • Slovenščina
  • Italiano

Ecchi anime'de makine çevirili altyazılı lurillerin denemesi

Eklenme Tarihi 12-03-2024
0%
Teşekkür ederiz

Altyazılı Ecchi anime için luril arayışı, makine destekli çeviriyle bir taklaya çarpıyor. Çapraz giyinme ve oyun öğeleri arasında, mizahi, erotik bir çeviri ve cinsel keşif yolculuğuna çıkıyor.

Ecchi anime ve eroge'nin tutkulu bir hayranı olan Luryl, favori yetişkin içeriğine makine çevirili altyazılar eklemeyi denemeye karar verdi.İngilizce altyazıların eklenmesinin İngilizce konuşan hayranlar için izleme deneyimini artıracağına inanarak, diyaloğu daha erişilebilir ve sahneleri daha sürükleyici hale getirdi. Ancak, çabalamaya başladıkça, bir dizi komik aksilikle karşılaştı.İlk olarak, makine çeviri yazılımı yetişkin oyunlarda ve hentai'de sıklıkla kullanılan benzersiz lehçeyi ve argoyu anlamakta zorlanıyor gibiydi. "Derin Boğaz tekniği" gibi ifadeler "Boğaz derinliği yöntemi" olarak işlendi, Luryl'ü dikişlerde bıraktı. Yazılım aynı zamanda yetişkin içeriğinde yaygın olan cinsel innuendo ve çift isteklilerle de mücadele etti, eğlenceli ve çoğu zaman istemeden komik altyazılara yol açtı.İlk zorluklara rağmen, Luryl deneyine devam etti, hizmetçi kıyafeti giydi ve eklenen altyazılarla en sevdiği oyunlara ve hentai'ye kendini kaptırdı. Sonuç, gülünç yanlış çevirilerde gezinirken ve istemeden yapılan mizahı kucakladığı için vahşi bir kahkaha ve erotizm yolculuğuydu.

Loading comments